Or it should say, "If that Allah (had) guided me, surely, I (would) have been among the righteous."
View 79 More Translations ↓or lest he should say, “If God had but guided me, I would surely have been among those who are conscious of Him!”
or lest it should say, 'If only God had guided me, I should have been or lest among the godfearing,
"Or (lest) it should say: 'If only Allah had guided me, I should certainly have been among the righteous!'
أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِی لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِینَ ٥٧
aw taqūla law anna l-laha hadānī lakuntu mina l-mutaqīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: